Ulangan 6:6-7
Konteks6:6 These words I am commanding you today must be kept in mind, 6:7 and you must teach 1 them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, 2 as you lie down, and as you get up.
Ulangan 11:18
Konteks11:18 Fix these words of mine into your mind and being, 3 and tie them as a reminder on your hands and let them be symbols 4 on your forehead.
[6:7] 1 tn Heb “repeat” (so NLT). If from the root I שָׁנַן (shanan), the verb means essentially to “engrave,” that is, “to teach incisively” (Piel); note NAB “Drill them into your children.” Cf. BDB 1041-42 s.v.
[6:7] 2 tn Or “as you are away on a journey” (cf. NRSV, TEV, NLT); NAB “at home and abroad.”
[11:18] 3 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.
[11:18] 4 tn On the Hebrew term טוֹטָפֹת (totafot, “reminders”), cf. Deut 6:4-9.